It is claimed by some that the Bible thus makes a reference to Mecca, but this identification is very controversial.
The relevant part of the Psalm follows:
Baca was a place on a pilgrimage route, as was Bakkah according to some muslims. Also the names are very similar, possibly deriving from the same word.
The Hebrew Baca can be translated either as "weeping" or "balsam trees" (which grow in dry places). This means it could be a valley through which the pilgrims passed during their journey on their way to the temple at Jerusalem (Zion in the psalm), or it could be figurative, referring to the fact that even the dry deserts of the Middle-east through which the pilgrims pass are reason for joy as they near their destination. No matter the interpretation of 'Baca', it is clear this is en route to Jerusalem, and not some city in Arabia. Why would a jew from Judea or Galilee take an immense detour to Arabia to go to Jerusalem?
Why should not the Bakkah of surah 3:96 be linked to another place having a similar sounding name, rather than with Mecca?
Baka/Baca/Bakkah is a word often found in names related to rivers and wadis, such as Wadi al-Baka in the Sinai, and Baca on the wadi in the central Galilee area, west of Meroth. This shows there are many possible Bakkahs in the middle-east.
The change from initial B to initial M which should have produced Makkah (Mecca) from Bakkah is not standard in Arabic either, so this is an unexpected change.Arguments for the identification of Baca with Bakkah
Arguments for the identification of Bakkah with Mecca
It has been argued from this that the name Bakkah might very well have led to Mecca. This would be in line with Mecca being the site of the first mosque.Arguments against the identification of Baca with Bakkah
Arguments against the identification of Bakkah with Mecca