Polish offensive word is "Pepiczek" or "Pepik".
There are quite a few offensive terms for the Finnish, some of which have a pejorative association. The Russians used to frequently refer to Finns as Tsuhnas. The Estonians use poro (literally "reindeer") presumably to both play on geographical location, and the fact that Finns frequently navigate the streets of Tallin on all fours after having drunk themselves legless.
The Swedish refer to Finns as Finnjävel (literally "Finnish devil")
Both the Swedes and Norwegians can use the name Pekka, signifying the fact that they feel the first name is typical for Finns.
A historic pejorative term for the French is "frog". The word is probably derived from "frog-eater" (german: Froschfresser), a term listed in the 1913 Webster Dictionary. The term is primarily used in the UK to refer to a French national, but is also used in other English-speaking countries. In the United States towns with large French immigrant populations are sometimes called "frog town".
A more neutral term for the French is "frenchie".
In 2003, "cheese-eating surrender monkey" came into common usage as a pejorative term for the French, in the United States. The phrase originated on the popular animated series The Simpsons, in the episode "Round Springfield" (originally aired April 30, 1995) when Scottish character Groundskeeper Willy addresses a French class with "Bonjourrrrrr, you cheese-eatin surrender monkeys". The phrase was popularized in the media by Jonah Goldberg, a columnist for the rightwing weekly National Review, and was adopted by conservatives expressing displeasure at the French for opposing the 2003 invasion of Iraq.
The pejoriative term for the French in the Spanish language is "gabacho".
The word Kraut has to some extent succeeded Hun as an insulting term for Germans in the English language. Another term, Jerry, could also be used pejoratively.
Whenever Austrians want to insult Germans they use the word Piefke (pronounced "peefke"), whereas Bavarians prefer the word Saupreiß ("Prussian Sow", pronounced "sow price") for non-Bavarian Germans, Frenchmenmen use "sale Boche", the Dutchmenmen use "Mof",
Poles say "Szkop" or "Szwab", "Hitlerowiec", "Faszysta" and American often use the historical term "Nazi".
In Western Europe the term Polacke sometimes is used.
In Poland, offensive words are, graded from the lightest:
"Rusek", "Kacap", "Sovieta".
In the English speaking world, the main offensive term is "Russki"
In Poland, offensive words are, graded from the lightest:
"Upowiec", "Rezun".
In Austria, the word "Tschusche" (pronunciation like "Choosha") sometimes is used. Germans sometimes call them "Jugos" (= Yugoslavians), which is not extremely offensive.
In Western Europe they sometimes use the term "Kanacke" (polynesian for human). In the German speaking areas offensive words for the Turkish are Kümmeltürke (caraway turk) or Knoblauchfresser (garlic-eater / garlic glutton), based on the turkish cuisine.
The term "wog" was originally used in Great Britain to signify Turks,but it
has become used as a general derogatory term for Middle Easterners and to
some extent foreigners in general.
Offensive terms for Americans (United States)
Offensive terms for Chinese
Offensive terms for the Czechs
Offensive terms for the Finnish
Offensive terms for the French
Offensive terms for Austrians
Offensive terms for the Dutch
Offensive terms for Germans
Offensive terms for the Polish
Offensive terms for the Russians
Offensive terms for the Ukrainians
Offensive terms for the Serbians
Offensive terms for the Turkish
Offensive terms for the British
Offensive terms for the Spanish
referring to Italians in the US
of Spain
Offensive terms for South Africans