Main Page | See live article | Alphabetical index

Shche ne vmerla Ukraina

Ukraine is Not Yet Dead (Ще не вмерла Україна) is the national anthem of Ukraine. The music was composed in 1863 by Mykhailo Verbytsky, a western Ukrainian composer and Catholic priest intended to accompany a patriotic poem written in 1862 by Pavlo Chubynsky, a prominent ethnographer in the Kyiv region.

In 1917 it became the anthem of the short-lived Ukrainian National Republic, but it was replaced by the Soviets. In 1992 the Ukrainian Parliament again adopted the song and lyrics as the national anthem.

Ukrainian Words

Ще не вмерла Україна, ні слава, ні воля,
Ще нам, браття-українці, усміхнеця доля.
Згинуть наші воріженьки, як роса на сонці,
Заживемо і ми, браття, у своїй сторонці.

CHORUS
Душу й тіло ми положим за нашу сободу
І покажем, що ми, браття, козацького роду.

Станем браття, всі за волю, від Сяну до Дону
В ріднім краю панувати не дамо ні кому.
Чорне море ще всміхнеця, дід Дніпро зрадіє,
Ще на нашій Україні доленька доспіє.

CHORUS

А завзятта праця щира свого ще докаже,
Ще ся вомі в Україні піснь гучна розляже.
За Карпати відібється, згомонить степами,
України слава стане поміж гародами.

CHORUS

English Transliteration

Sche ne vmerla Ukraina, ni slava, ni volia,
Sche nam, brattia-ukraintsi, usmikhnetsia dolia.
Zghynut’ nashi vorizhen’ky, yak rosa na sontsi,
Zazhyvemo i my, brattia, u svoii storontsi.

CHORUS
Dushu y tilo my polozhym za nashu sobodu
I pokazhem, scho my, brattia, kozats’koho rodu.

Stanem brattia, vsi za voliu, vid Sianu do Donu
V ridnim kraiu panuvaty ne damo ni komu.
Chorne more sche vsmikhnetsia, did Dnipro zradiie,
Sche na nashii Ukraini dolen’ka dospiie.

CHORUS

A zavziatta pratsia schyra svoho sche dokazhe,
Sche sia vomi v Ukraini pisn’ huchna rozliazhe.
Za Karpaty vidibiet’sia, zghomonyt’ stepamy,
Ukrainy slava stane pomizh harodamy.

CHORUS

English Translation

Ukraine has not perished, neither her glory, nor freedom,
Upon us, fellow--Ukrainians, fate shall smile once more.
Our enemies will vanish, like dew in the morning sun,
And we too shall dwell, brothers, in a free land of our own.

CHORUS
We'll lay down our souls and bodies to attain our freedom,
And we'll show that we, brothers, are of the Kozak nation.
(repeat chorus)

We'll stand together for freedom, from the Sian to the Don,
We will not allow others to rule in our motherland.
The Black Sea will smile and grandfather Dnipro will rejoice,
For in our own Ukraine fortune shall flourish again.

CHORUS

Our persistence and our sincere toils will be rewarded,
And freedom's song will resound throughout all of Ukraine.
Echoing off the Carpathians, and rumbling across the steppes,
Ukraine's fame and glory will be known among all nations.

CHORUS

External Link